Η μετάφραση ισπανόγραφης λογοτεχνίας στην Ελλάδα σήμερα
Η μετάφραση ισπανόφωνης λογοτεχνίας στην Ελλάδα κατά την πρώτη δεκαετία του 21ου γνώρισε μεγάλη άνθιση: από τους 90 τίτλους της τελευταίας δεκαετίας του 20ού αιώνα περάσαμε στους 260! Στα χρόνια της κρίσης, αυτή η ανοδική πορεία δεν δείχνει, από τα στοιχεία που έχουμε έως τώρα, να ανακόπτεται, αλλάζει όμως το «τοπίο». Εκδίδονται περισσότεροι συγγραφείς που είναι ελεύθεροι πνευματικών δικαιωμάτων, μεταφράζεται περισσότερο ισπανικό θέατρο, μεταφράζεται λιγότερο ισπανικό μυθιστόρημα, εμπλέκονται όλο και περισσότεροι νέοι (και συνήθως κακοπληρωμένοι) μεταφραστές κ.λπ. Φιλοδοξία μας είναι να σχολιάσουμε αυτά τα φαινόμενα και να παρουσιάσουμε τα διάφορα προγράμματα οικονομικής ενίσχυσης της λογοτεχνικής μετάφρασης από ισπανόφωνες χώρες, όπως το Programa Sur της Αργεντινής, το PROTRAD του Μεξικού, του Υπουργείου Πολιτισμού της Ισπανίας, του Institut Ramon Llull κ.λπ.